2 Corinthians

Chapter 2

1 But1161 I determined2919 this5124 with myself,1683 that I would not3361 come2064 again3825 to4314 you5209 in1722 heaviness.3077

2 For1063 if1487 I1473 make you sorry,3076 5209 who5101 2532 is2076 he then that maketh me glad,2165 3165 but1508 the same which is made sorry3076 by1537 me?1700

3 And2532 I wrote1125 this5124 same846 unto you,5213 lest,3363 when I came,2064 I should have2192 sorrow3077 from575 them of whom3739 I3165 ought1163 to rejoice;5463 having confidence3982 in1909 you5209 all,3956 that3754 my1699 joy5479 is2076 the joy of you5216 all.3956

4 For1063 out of1537 much4183 affliction2347 and2532 anguish4928 of heart2588 I wrote1125 unto you5213 with1223 many4183 tears;1144 not3756 that2443 ye should be grieved,3076 but235 that2443 ye might know1097 the3588 love26 which3739 I have2192 more abundantly4056 unto1519 you.5209

5 But1161 if1487 any5100 have caused grief,3076 he hath not3756 grieved3076 me,1691 but235 in part:575 3313 that2443 I may not3361 overcharge1912 you5209 all.3956

6 Sufficient2425 to such a man5108 is this3778 punishment,2009 which3588 was inflicted of5259 many.4119

7 So that5620 contrariwise5121 ye5209 ought rather3123 to forgive5483 him, and2532 comfort3870 him, lest3381 perhaps such a one5108 should be swallowed up2666 with overmuch4055 sorrow.3077

8 Wherefore1352 I beseech3870 you5209 that ye would confirm2964 your love26 toward1519 him.846

9 For1063 to1519 this end5124 also2532 did I write,1125 that2443 I might know1097 the3588 proof1382 of you,5216 whether1487 ye be2075 obedient5255 in1519 all things.3956

10 1161 To whom3739 ye forgive5483 any thing,5100 I1473 forgive also:2532 for1063 if I forgave any thing,1536 1473 5483 2532 to whom3739 I forgave5483 it, for your sakes1223 5209 forgave I it in1722 the person4383 of Christ;5547

11 Lest3363 Satan4567 should get an advantage4122 of us: for1063 we are not ignorant50 3756 of his846 devices.3540

12 Furthermore, when I came2064 to1519 Troas5174 to1519 preach Christ's5547 gospel,2098 and2532 a door2374 was opened455 unto me3427 of1722 the Lord,2962

13 I had2192 no3756 rest425 in my3450 spirit,4151 because I3165 found2147 not3361 Titus5103 my3450 brother:80 but235 taking my leave657 of them,846 I went from thence1831 into1519 Macedonia.3109

14 Now1161 thanks5485 be unto God,2316 which always causeth us to triumph2358 3842 2248 in1722 Christ,5547 and2532 maketh manifest5319 the3588 savor3744 of his848 knowledge1108 by1223 us2257 in1722 every3956 place.5117

15 For3754 we are2070 unto God2316 a sweet savor2175 of Christ,5547 in1722 them that are saved,4982 and2532 in1722 them that perish: 622

16 To the one3739 3303 we are the savor3744 of death2288 unto1519 death;2288 and1161 to the other3739 the savor3744 of life2222 unto1519 life.2222 And2532 who5101 is sufficient2425 for4314 these things?5023

17 For1063 we are2070 not3756 as5613 many,4183 which corrupt2585 the3588 word3056 of God:2316 but235 as5613 of1537 sincerity,1505 but235 as5613 of1537 God,2316 in the sight2714 of God2316 speak2980 we in1722 Christ.5547

Der zweite Brief des Paulus an die Korinther

Kapitel 2

1 Ich5124 dachte2919 aber1161 solches bei mir1683, daß ich nicht3361 abermal in1722 Traurigkeit3077 zu4314 euch5209 käme2064.

2 Denn1063 so1487 ich1473 euch5209 traurig3076 mache2165, wer5101 ist2076, der mich1700 fröhlich mache2165, ohne1508 der da2532 von1537 mir3165 betrübet3076 wird3076?

3 Und2532 dasselbige habe2192 ich5124 euch5213 geschrieben1125, daß3363 ich nicht, wenn3739 ich käme, traurig3077 sein2064 müßte1163, über1909 welche ich mich3165 billig sollte freuen5463, sintemal ich mich des846 zu575 euch5209 allen3956 versehe3982, daß3754 meine1699 Freude5479 euer5216 aller3956 Freude sei2076.

4 Denn1063 ich schrieb1125 euch5213 in1223 großer4183 Trübsal2347 und2532 Angst4928 des Herzens2588 mit viel4183 Tränen1144, nicht3756 daß2443 ihr1097 solltet betrübet werden3076, sondern235 auf1519, daß ihr die3739 Liebe26 erkennetet, welche ich habe2192 sonderlich4056 zu1537 euch5209.

5 So aber1161 jemand1536 eine Betrübnis hat angerichtet3076, der hat nicht3756 mich1691 betrübet3076, ohne zum575 Teil3313, auf daß3363 ich nicht3363 euch5209 alle3956 beschwere.

6 Es ist5108 aber genug2425, daß derselbige von5259 vielen4119 also3778 gestraft2009 ist.

7 daß5620 ihr5209 nun hinfort5121 ihm5108 desto4055 mehr3123 vergebet5483 und2532 tröstet3870, auf daß3381 er nicht in allzu große Traurigkeit3077 versinke2666.

8 Darum1352 ermahne3870 ich euch5209, daß ihr846 die Liebe26 an1519 ihm beweiset2964.

9 Denn1063 darum habe ich5124 euch5216 auch2532 geschrieben1125, daß2443 ich erkennete, ob1487 ihr1097 rechtschaffen seid1382, gehorsam5255 zu1519 sein2075 in1519 allen3956 Stücken.

10 Welchem3739 aber1161 ihr5209 etwas5100 vergebet5483, dem3739 vergebe ich1473 auch2532. Denn1063 auch ich1473, so ich etwas1536 vergebe jemandem, das3739 vergebe ich um euretwillen an1722 Christi5547 Statt4383,

11 auf daß3363 wir nicht3756 übervorteilt werden4122 vom Satan4567; denn1063 uns ist nicht50 unbewußt, was er846 im Sinn3540 hat.

12 Da1722 ich aber1161 gen Troas5174 kam2064, zu1519 predigen das Evangelium2098 Christi5547, und2532 mir3427 eine Tür2374 aufgetan455 war in1519 dem HErrn2962,

13 hatte2192 ich3165 keine3361 Ruhe425 in meinem Geist4151, da ich Titus5103, meinen3450 Bruder80, nicht3756 fand2147, sondern235 ich machte meinen3450 Abschied657 mit ihnen846 und fuhr aus1831 nach1519 Mazedonien3109.

14 Aber1161 GOtt2316 sei5485 gedankt, der uns2248 allezeit3842 Sieg gibt2358 in1722 Christo5547 und2532 offenbaret den Geruch3744 seiner Erkenntnis1108 durch1223 uns2257 an1722 allen3956 Orten5117.

15 Denn3754 wir sind2070 GOtt2316 ein guter Geruch2175 Christi5547, beide, unter1722 denen, die selig4982 werden622, und2532 unter1722 denen, die verloren werden:

16 diesen ein Geruch3744 des3739 Todes2288 zum1519 Tode2288, jenen aber1161 ein Geruch3744 des Lebens2222 zum1519 Leben2222. Und2532 wer3739 ist3303 hiezu tüchtig2425?

17 Denn1063 wir sind2070 nicht3756 wie5613 etliche viele4183, die das Wort3056 Gottes2316 verfälschen2585, sondern235 als5613 aus1537 Lauterkeit1505 und235 als5613 aus1537 GOtt2316, vor2714 GOtt2316 reden2980 wir in1722 Christo5547.

2 Corinthians

Chapter 2

Der zweite Brief des Paulus an die Korinther

Kapitel 2

1 But1161 I determined2919 this5124 with myself,1683 that I would not3361 come2064 again3825 to4314 you5209 in1722 heaviness.3077

1 Ich5124 dachte2919 aber1161 solches bei mir1683, daß ich nicht3361 abermal in1722 Traurigkeit3077 zu4314 euch5209 käme2064.

2 For1063 if1487 I1473 make you sorry,3076 5209 who5101 2532 is2076 he then that maketh me glad,2165 3165 but1508 the same which is made sorry3076 by1537 me?1700

2 Denn1063 so1487 ich1473 euch5209 traurig3076 mache2165, wer5101 ist2076, der mich1700 fröhlich mache2165, ohne1508 der da2532 von1537 mir3165 betrübet3076 wird3076?

3 And2532 I wrote1125 this5124 same846 unto you,5213 lest,3363 when I came,2064 I should have2192 sorrow3077 from575 them of whom3739 I3165 ought1163 to rejoice;5463 having confidence3982 in1909 you5209 all,3956 that3754 my1699 joy5479 is2076 the joy of you5216 all.3956

3 Und2532 dasselbige habe2192 ich5124 euch5213 geschrieben1125, daß3363 ich nicht, wenn3739 ich käme, traurig3077 sein2064 müßte1163, über1909 welche ich mich3165 billig sollte freuen5463, sintemal ich mich des846 zu575 euch5209 allen3956 versehe3982, daß3754 meine1699 Freude5479 euer5216 aller3956 Freude sei2076.

4 For1063 out of1537 much4183 affliction2347 and2532 anguish4928 of heart2588 I wrote1125 unto you5213 with1223 many4183 tears;1144 not3756 that2443 ye should be grieved,3076 but235 that2443 ye might know1097 the3588 love26 which3739 I have2192 more abundantly4056 unto1519 you.5209

4 Denn1063 ich schrieb1125 euch5213 in1223 großer4183 Trübsal2347 und2532 Angst4928 des Herzens2588 mit viel4183 Tränen1144, nicht3756 daß2443 ihr1097 solltet betrübet werden3076, sondern235 auf1519, daß ihr die3739 Liebe26 erkennetet, welche ich habe2192 sonderlich4056 zu1537 euch5209.

5 But1161 if1487 any5100 have caused grief,3076 he hath not3756 grieved3076 me,1691 but235 in part:575 3313 that2443 I may not3361 overcharge1912 you5209 all.3956

5 So aber1161 jemand1536 eine Betrübnis hat angerichtet3076, der hat nicht3756 mich1691 betrübet3076, ohne zum575 Teil3313, auf daß3363 ich nicht3363 euch5209 alle3956 beschwere.

6 Sufficient2425 to such a man5108 is this3778 punishment,2009 which3588 was inflicted of5259 many.4119

6 Es ist5108 aber genug2425, daß derselbige von5259 vielen4119 also3778 gestraft2009 ist.

7 So that5620 contrariwise5121 ye5209 ought rather3123 to forgive5483 him, and2532 comfort3870 him, lest3381 perhaps such a one5108 should be swallowed up2666 with overmuch4055 sorrow.3077

7 daß5620 ihr5209 nun hinfort5121 ihm5108 desto4055 mehr3123 vergebet5483 und2532 tröstet3870, auf daß3381 er nicht in allzu große Traurigkeit3077 versinke2666.

8 Wherefore1352 I beseech3870 you5209 that ye would confirm2964 your love26 toward1519 him.846

8 Darum1352 ermahne3870 ich euch5209, daß ihr846 die Liebe26 an1519 ihm beweiset2964.

9 For1063 to1519 this end5124 also2532 did I write,1125 that2443 I might know1097 the3588 proof1382 of you,5216 whether1487 ye be2075 obedient5255 in1519 all things.3956

9 Denn1063 darum habe ich5124 euch5216 auch2532 geschrieben1125, daß2443 ich erkennete, ob1487 ihr1097 rechtschaffen seid1382, gehorsam5255 zu1519 sein2075 in1519 allen3956 Stücken.

10 1161 To whom3739 ye forgive5483 any thing,5100 I1473 forgive also:2532 for1063 if I forgave any thing,1536 1473 5483 2532 to whom3739 I forgave5483 it, for your sakes1223 5209 forgave I it in1722 the person4383 of Christ;5547

10 Welchem3739 aber1161 ihr5209 etwas5100 vergebet5483, dem3739 vergebe ich1473 auch2532. Denn1063 auch ich1473, so ich etwas1536 vergebe jemandem, das3739 vergebe ich um euretwillen an1722 Christi5547 Statt4383,

11 Lest3363 Satan4567 should get an advantage4122 of us: for1063 we are not ignorant50 3756 of his846 devices.3540

11 auf daß3363 wir nicht3756 übervorteilt werden4122 vom Satan4567; denn1063 uns ist nicht50 unbewußt, was er846 im Sinn3540 hat.

12 Furthermore, when I came2064 to1519 Troas5174 to1519 preach Christ's5547 gospel,2098 and2532 a door2374 was opened455 unto me3427 of1722 the Lord,2962

12 Da1722 ich aber1161 gen Troas5174 kam2064, zu1519 predigen das Evangelium2098 Christi5547, und2532 mir3427 eine Tür2374 aufgetan455 war in1519 dem HErrn2962,

13 I had2192 no3756 rest425 in my3450 spirit,4151 because I3165 found2147 not3361 Titus5103 my3450 brother:80 but235 taking my leave657 of them,846 I went from thence1831 into1519 Macedonia.3109

13 hatte2192 ich3165 keine3361 Ruhe425 in meinem Geist4151, da ich Titus5103, meinen3450 Bruder80, nicht3756 fand2147, sondern235 ich machte meinen3450 Abschied657 mit ihnen846 und fuhr aus1831 nach1519 Mazedonien3109.

14 Now1161 thanks5485 be unto God,2316 which always causeth us to triumph2358 3842 2248 in1722 Christ,5547 and2532 maketh manifest5319 the3588 savor3744 of his848 knowledge1108 by1223 us2257 in1722 every3956 place.5117

14 Aber1161 GOtt2316 sei5485 gedankt, der uns2248 allezeit3842 Sieg gibt2358 in1722 Christo5547 und2532 offenbaret den Geruch3744 seiner Erkenntnis1108 durch1223 uns2257 an1722 allen3956 Orten5117.

15 For3754 we are2070 unto God2316 a sweet savor2175 of Christ,5547 in1722 them that are saved,4982 and2532 in1722 them that perish: 622

15 Denn3754 wir sind2070 GOtt2316 ein guter Geruch2175 Christi5547, beide, unter1722 denen, die selig4982 werden622, und2532 unter1722 denen, die verloren werden:

16 To the one3739 3303 we are the savor3744 of death2288 unto1519 death;2288 and1161 to the other3739 the savor3744 of life2222 unto1519 life.2222 And2532 who5101 is sufficient2425 for4314 these things?5023

16 diesen ein Geruch3744 des3739 Todes2288 zum1519 Tode2288, jenen aber1161 ein Geruch3744 des Lebens2222 zum1519 Leben2222. Und2532 wer3739 ist3303 hiezu tüchtig2425?

17 For1063 we are2070 not3756 as5613 many,4183 which corrupt2585 the3588 word3056 of God:2316 but235 as5613 of1537 sincerity,1505 but235 as5613 of1537 God,2316 in the sight2714 of God2316 speak2980 we in1722 Christ.5547

17 Denn1063 wir sind2070 nicht3756 wie5613 etliche viele4183, die das Wort3056 Gottes2316 verfälschen2585, sondern235 als5613 aus1537 Lauterkeit1505 und235 als5613 aus1537 GOtt2316, vor2714 GOtt2316 reden2980 wir in1722 Christo5547.